您现在的位置是:首页 > 新闻 > 正文
译制片国语配音电影(很多人看外片,习惯原声+中文字幕,国语配音的质量真不行吗)
2022-09-09 03:53新闻
简介 1、其实不论是欧美还是其它国电影,但凡是非本国语言,看久了都会觉得奇怪与违和,口型不对还是其次,最主要的是文化上存在差异。 2、台词输出本就是按各国文化书写的,用别的...
1、其实不论是欧美还是其它国电影,但凡是非本国语言,看久了都会觉得奇怪与违和,口型不对还是其次,最主要的是文化上存在差异。
2、台词输出本就是按各国文化书写的,用别的语言说肯定不如本土语言好,更何况,有些句子不翻译是最有意境的,所以,看外片听到国语配音会觉得怪怪的。