您现在的位置是:首页 > 新闻 > 正文

中国民族语文翻译(少数民族怎么起汉语名的?谁给音译过来的?音译的字都是固定的吗)

2022-09-10 12:06新闻

简介 在翻译学里一般名字、名称、地名采用音译,所以少数民族名字翻译也采用音译。 但怎样音译我们国家到目前为止没有统一固定,主要有有两方面的问题,第一,音没有固定:比如,藏...

在翻译学里一般名字、名称、地名采用音译,所以少数民族名字翻译也采用音译。

但怎样音译我们国家到目前为止没有统一固定,主要有有两方面的问题,第一,音没有固定:比如,藏族的名字里才让较多,像青海等一些地方译为才让,其他地方译为次让,第二,同音不同字的使用,仁青,仁钦,仁欠等。

同样,汉语的名字、名称、地名翻译成少数民族文字也没有统一固定的标准。

所以,我国对名字、名称、地名的翻译需做标准规范方法,这样有利益我国的民族团结,繁荣富强。

Tags:怎么 / 语文 / 中国 / 少数民族 / 民族 / 翻译 / 汉语 / 

重庆医科大学附属第三医院(重庆医科大学附属第三医院段炼医生 拼多多招聘(拼多多,猿辅导,BOSS招聘,三家电视广告哪个拍摄 浙江中控技术股份有限公司(浙江中控是国企还是私企) 咸阳市人力资源保障局(陕西咸阳平均工资是多少) 歌尔股份有限公司(歌尔股份有限公司主要产品) 中南大学就业指导中心(中南大学什么专业好就业) 重庆教育管理学校(重庆教育管理学校好不好) 方圆认证集团有限公司(方圆认证的人怎么这么牛?他们到底是个 cnc数控编程(如何用CNC数控电脑编程) 维谛技术有限公司(有哪些机房建设方面的知识可以分享)