您现在的位置是:首页 > 新闻 > 正文
文王拘而演周易(文王拘而演周易,孔子厄而著春秋,什么意思)
2022-09-11 13:48新闻
简介 西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》。 出自《报任安书》,是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。全文结构严谨,层次井然,前后照应;说理...
西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》。 出自《报任安书》,是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。全文结构严谨,层次井然,前后照应;说理和叙事融为一体,清晰透辟;语言丰富而生动,句子或长或短,以排比、对偶句穿插其间,使文章更富于感情色彩。 全诗(节选)如下: 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。 译文如下: 古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。 西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》。孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》; 《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。