您现在的位置是:首页 > 新闻 > 正文

湖心亭看雪原文及翻译(湖心亭看雪原文+翻译)

2022-09-22 04:44新闻

简介 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、...

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐)

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”

崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

  到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

Tags:原文 / 翻译 / 看雪 / 湖心亭 / 

云南省国家电子税务(云南电子发票办理流程) 舒婷 祖国啊我亲爱的祖国(舒婷诗《祖国啊,我亲爱的祖国》中 股权转让协议范本(百分之五十股权转让合同范本) 七年级地理上册(小学四年级学地理吗) 关于自强不息的名言(有关天行健君子以自强不息的名言警句) 北京建设工程交易信息网(北建大建筑学硕士不打算在北京长留的 拉森钢板桩(拉森钢板桩的报价) 出入库管理表格(仓库出入库表格怎么做) 西西人顶级摄影(达西西是什么动物) 个体营业执照年报网站(个体工商户年报网上怎么填)